The Faculty of Letters English Reading Group (FLERG)
holds regular discussions on Japanese thoughts and culture.
This reading group is mainly for the international students who want to engage in a lively discussion with Japanese students,
and for the Japanese students who want to improve their English communication skills.
But everyone is welcome! Please come and see us just to find new friends!
During Autumn 2014, we will read and discuss Motoori Norinaga’s Tamakatsuma in English translation.
Norinaga (1730-1801) established the foundations for the interpretation of Kojiki, an oldest account of Japanese myth, in the edo period.
Tamakatsuma is a collection of records of his personal thoughts, including notes for his major work, a Commentary of Kojiki.
Where: Seminar Room 4 (第4演習室) on the 2nd floor of Faculty of Letters Main Bldg (文学部新館).
Times: The 1st and 3rd Tuesdays, 4:30 PM to 6:00 PM.
The first session will be held on the 21th of Oct.
Atsushi Hayase (Department of Ancient Philosophy)
Email: gaikokugo@bun.kyoto-u.ac.jp
This is an official programme supported by the Faculty of Letters of Kyoto University,
and organized by a member of the Language Supporting Project Team.
私たち京都大学文学部「外国語支援プロジェクト」は、
英語でのコミュニケーションスキ ルを身につけたいと考える文学部・文学研究科の学生のために、英語読書会を開催してい ます。
読書会には留学生にも参加してもらい、英語で本を読むだけでなく、英語でディスカッションをする機会を提供します。
現在の英語能力は問いません。
今は英会話は全然駄目という方でも、学ぶためのきっかけにしていただけたらと思っています。
読書会のテーマは、留学生にも興味を持ちやすいように「日本の思想と文化」というものに設定しました。
2014年秋学期は江戸時代の大文献学者、本居宣長 (1730-1801) の『玉勝間』を英訳で読んでいこうと思います。
『玉勝間』は宣長の個人的な記録・随想や『古事記伝』のためのメモ書きを集めたものです。
参加を希望される方はお気軽に担当者までメールでご連絡ください!
読書会担当者
早瀬 篤・西洋古代哲学史研究室
Email: gaikokugo@bun.kyoto-u.ac.jp
場所: 文学部新館第4演習室 (2F)
時間: 第一、第三火曜日 (5限 16:30—18:00)
初回は10月21日(火)です。